Google
Official Google Earth Download Site

Google Earth Community

Earth Moderated >> History Illustrated (Moderated)

aaronG
Explorer


Reged: 04/12/06
Posts: 118
Loc: Guadalajara, Jalisco, Mexico
Arqueología en Puebla (Archaeology in Puebla)
      03/17/08 04:59 PM

View in Google Earth         View in Google Maps (1281 downloads)



Due to the geographic location of the state of Puebla, it was cradle of important Hispanic cultures since the constant social and economic interchange with otomíes groups, xicalancas, totonacas, popolocas, teotihuacanos, toltecas, olmecas, mixtecos and the other originating of the Central Plateau, of the valley of Morelos, Oaxaca, Coast of the Gulf, Southeastern and valley of Mexico marked their influence since some even settled down throughout their territory as they show the archaeological ruins to it, that to date are not well studied and in badly been, these cultures finally were put under by the Aztecs but its initial destruction obeys later to the conquerors and to negligence and unconscious sacking.



Debido a la ubicación geográfica del estado de Puebla, fue cuna de importantes culturas prehispánicas ya que el constante intercambio social y económico con grupos otomíes, xicalancas, totonacas, popolocas, teotihuacanos, toltecas, olmecas, mixtecos y otros provenientes del Altiplano Central, del valle de Morelos, Oaxaca, la Costa del Golfo, Sureste y valle de México marcaron su influencia ya que incluso algunos se establecieron a lo largo de su territorio como lo muestran las ruinas arqueológicas, que hasta la fecha no se encuentran bien estudiadas y en mal estado, estas culturas finalmente fueron sometidas por los Aztecas pero su destrucción inicial obedece a los conquistadores y posteriormente al descuido e inconsciente saqueo.






Ruins of Yohualichan




One is a ceremonial center that settled down on a series of natural platforms that see towards the North. In the environs of the pre-Hispanic establishment is the habitacional area the one that, until today, has not been studied.



These ruins consist of a rectangular seat, around which there are five knolls or pyramids with different number of plinths and vestiges of temples in his tops. Although all the knolls have not been excavated, is appraised with clarity a style unit, fundamentally given by the niches that drill the piramidales plinths. In the place I could be appreciated a game of ball of 90 meters in length.



Se trata de un centro ceremonial que se estableció sobre una serie de plataformas naturales que ven hacia el Norte. En las inmediaciones del asentamiento prehispánico se encuentra el área habitacional la que, hasta hoy, no ha sido estudiada.



Estas ruinas constan de una plaza rectangular, alrededor de la cual hay cinco montículos o pirámides con distinto número de basamentos y vestigios de templos en sus cimas. Aunque no todos los montículos se han excavado, se aprecia con claridad una unidad de estilo, primordialmente dada por los nichos que horadan los basamentos piramidales. En el lugar se pude apreciar un juego de pelota de 90 metros de longitud.




Fotos: webshots






Ruins in Cholula


Ruins in Cholula


Ruinas de Cholula







Ruins in Tepexi el Viejo




The archaeological zone is located in the high part of a hill limited in its three sides by ravines; being a site fortified with a great stone wall that surrounds it, the outer walls were raised with an inclination of 80 degrees.



You fold them of the land were taken advantage of for the construction, having created five levels interlaced with perrons and accesses emphasizing its wrought stone walls.



La zona arqueológica se localiza en la parte alta de un cerro limitado en sus tres lados por barrancas; siendo un sitio fortificado con una gran muralla de piedra que la rodea, los muros exteriores fueron levantados con una inclinación de 80 grados.



Los pliegues del terreno fueron aprovechados para la construcción, creando cinco niveles entrelazados con escalinatas y accesos destacando sus muros de piedra labrada.




Fotos: Yirath Alfredo Aguilar Miranda






Ruins in Tepapayeca


Although the archaeological zone as soon as it begins to explore itself. So far only two plinths are observed, because several others remain under the present houses of the town, is known that the ceremonial center consists of five buildings, with diverse constructive stages in their interior.



Aunque la zona arqueológica apenas comienza a explorarse. Por ahora se observan sólo dos basamentos, pues varios otros permanecen bajo las casas actuales del poblado, se sabe que el centro ceremonial consta de cinco edificios, con diversas etapas constructivas en su interior.





Ruins in Cantona




The site includes near 12 kilometers square; in the South part, that is the best one conserved is the Acropolis (area where the main structures are located that gave shelter to the political powers, economic and religious), in sector V 620 patios and 997 knolls were detected, including habitacionales units, portable altars and pyramids.



The site Integra by infinity of patios of approximately 50 xs 40 meters, or still greater, in the superior part, were located the temples, games of ball (24 have been located) and the houses of heads and leaders.



El sitio abarca cerca de 12 kilómetros cuadrados; en la parte sur, que es la mejor conservada se encuentra la Acrópolis (área donde se localizan las principales estructuras que dieron albergue a los poderes políticos, económicos y religiosos), en el sector V se detectaron 620 patios y 997 montículos, incluyendo unidades habitacionales, adoratorios y pirámides.



El sitio se integra por infinidad de patios de aproximadamente 50 x 40 metros, o aún mayores, en la parte superior, se ubicaban los templos, juegos de pelota (se han localizado 24) y las viviendas de jefes y dirigentes.

Fotos: Dr. Jesús Guzmán Moya





Cave of the corn (Cueva del Maíz)


In this cave were rest that verify the primitive origin of the corn, is located to the foot of the Ravine of the "Muchil".



En esta cueva se encontraron restos que comprueban el origen primitivo del maíz, se localiza al pie de la Barranca del “Muchil”.

Foto: José Castañares





Ruins in Xiutetelco


In the region are numerous archaeological zones that they are to each other separated by houses, horse armor, gardens and orchards. In the center of the town the rest of a truncated pyramid are located. Altogether they are 3 pyramids.



En la región se encuentran numerosas zonas arqueológicas que se hallan separadas entre sí por casas, bardas, jardines y huertas. En el centro del pueblo se localizan los restos de una pirámide truncada. En total son 3 pirámides.







Ruins in Caltepec


The archaeological zone is distributed in a series of terraces of 3 kilometers in length by 2 of wide.


La zona arqueológica se encuentra distribuida en una serie de terrazas de 3 kilómetros de largo por 2 de ancho.





Ruins of Old Tehuacan "La Mesa"


Of this archaeological zone information is not had.


De esta zona arqueológica no se tiene información.




Ruins in San Nicolás Buenos Aires


The zone presents a terraceado system of pre-Hispanic, perhaps of ceremonial, habitacional character and probably of culture. Also platforms, as much ceremonial exist as habitacionales, the calculated area of the establishment is of 231 hectares.


La zona presenta un sistema de terraceado prehispánico, tal vez de carácter ceremonial, habitacional y probablemente de cultivo. También existen plataformas, tanto ceremoniales como habitacionales, el área calculada del asentamiento es de 231 hectáreas.





Ruins in San Matías Tlalancaleca


At the moment knowledge of a buried pyramid is had and pulls sport of the old game of ball or Tlachtl.



Actualmente se tiene conocimiento de una pirámide sepultada y mesa deportiva del antiguo juego de pelota o Tlachtl.







Ruins of " La fabrica " and the Zum river


The municipality registers two archaeological zones at the moment, "it makes" to about 2 1/2 kilometers of distance of the head and the hidden zones in the river of Zum that is to about 5 kilometers of the head with pack animal road.


El municipio registra actualmente dos zonas arqueológicas, “La fabrica" a unos 2 1/2 kilómetros de distancia de la cabecera y las zonas ocultas en el río de Zum que se encuentra a unos 5 kilómetros de la cabecera con camino de herradura.





Ruins in the hill of Teponaztle


Registry of an archaeological zone in the hill of Teponaztle located in the population of Las Bocas.


Se tiene registro de una zona arqueológica en el cerro de Teponaztle ubicada en la población de Las Bocas.





Ruins of "Salinillas"


A few minutes of Ixcamilpa de Guerrero the archaeological zone of "Salinillas" exists; which is an important vestige of the native culture of the region.


A pocos minutos de Ixcamilpa de Guerrero existe la zona arqueológica de “Salinillas”; la cual es un vestigio importante de la cultura autóctona de la región.




Stone of the Sun and the Moon (Piedra del Sol y la Luna)


It is located in the old way towards the potrero of Xonaca, in one of its irregular faces shows a moon eclipse. One thinks that it was represented by the old settlers of the region in its exodus towards other places like Cholula. In the Main Seat of Xonaca archaeological pieces like the Stone Mask and the stone of the Coyote are exhibited.


Se localiza en el antiguo camino hacia el potrero de Xonaca, en una de sus caras irregulares muestra un eclipse de luna. Se cree que fue representada por los antiguos pobladores de la región en su éxodo hacia otros lugares como Cholula. En la Plaza Principal de Xonaca se exhiben piezas arqueológicas como la Piedra Máscara y la piedra del Coyote.





Ruins of Stone Wall (Ruinas de Cerco de Piedras)


These ruins are to a kilometer of Metlaltoyuca and belong to the Totonaca culture.


Estas ruinas se encuentran a un kilómetro de Metlaltoyuca y pertenecen a la cultura Totonaca.






Ruins of the Painted and Slippery Huarache (Ruinas de El Huarache Pintado y Resbaladero)


These vestiges are located relatively near of San Juan Epatlán.


Estos vestigios se ubican relativamente cerca de San Juan Epatlán.





Ruins of "the Lost City" (Ruinas de “La Ciudad Perdida”)


Located in the locality of San Francisco, in who have been vestiges of which it is created were houses of the pre-Hispanic founders of Villa de Chiautla.


Ubicada en la localidad de San Francisco, en la cual se han hallado vestigios de lo que se cree fueron viviendas de los fundadores prehispánicos de Villa de Chiautla.





Ruins of the Towers (Ruinas de Las Torres)


In the locality of Jiliapa, the Towers exist denominated pyramid vestiges.


En la localidad de Jiliapa, existen vestigios de pirámides denominadas las Torres





Ruins in Teteles


These ruins of native type are in the North end of the locality and includes a series of knolls that comprised of a pre-Hispanic establishment. Account with a rectangular seat, whose longitudinal axis is oriented of north to the south. It is delimited to the east by the knoll that probably was the main pyramid; smaller others are in the South side and the west. To the moved away southwest and of the seat one rises, among others, the knoll of greater height.


Estas ruinas de tipo autóctono se encuentran en el extremo norte de la localidad y comprende una serie de montículos que formaron parte de un asentamiento prehispánico. Cuenta con una plaza rectangular, cuyo eje longitudinal se orienta de norte a sur. Está delimitada al oriente por el montí[fluffy bunnies] que probablemente fue la pirámide principal; otros más pequeños se encuentran en el lado sur y poniente. Al suroeste y alejado de la plaza se levanta, entre otros, el montí[fluffy bunnies] de mayor altura.




Ruins in San Andrés Chalchicomula


This archaeological zone gives testimony of the presence of Quetzalcóatl: buildings, game of ball and teteles; in these last ones, the rest of the main governors of the mesoamericano world like offering and tribute were deposited to the legendary personage.


Esta zona arqueológica da testimonio de la presencia de Quetzalcóatl: edificios, juego de pelota y teteles; en estos últimos, se depositaban los restos de los principales gobernantes del mundo mesoamericano como ofrenda y tributo al legendario personaje.





Post Extras Print Post   Remind Me!     Report this Post


Entire topic
Subject Posted by Posted on
* Arqueología en Puebla (Archaeology in Puebla) aaronG 03/17/08 04:59 PM


Extra information
0 registered and 7 anonymous users are browsing this forum.

Moderator:  esterrett, Jumble, Kempster, Hill, mcshea98, dulce, Frank_McVey, jeffryv, NormB, Cyclonic, tekgergedan, no_stranger, LuciaM, BeadieJay, TheLedge, Noisette, danescombe, Michal_Drewniak, freezer_magnet, mutex, marinerfan, Delta102, bebop 



Forum Permissions
      You cannot start new topics
      You cannot reply to topics
      HTML is disabled
      UBBCode is enabled

Rating:
Thread views: 9307

Rate this thread

Jump to

earth.google.com    bbs.keyhole.com

*
UBB.threads™ 6.5.1.1